The Francreole Grammar
by
Book Details
About the Book
There is a world of difference between Francreole and Creole. They differ not so much by their phraseologies, but much more so in everything else.
Francreole is a diaglocy, a romantic literary genre, a mixture of two grammatical and modern languages. Creole is just a grammatically neglected local dialect. They are two sister languages, if not mother-daughter.
Francreole is a grammar that, orthographically and analytically, has revised the literary composition of a dialect—to wit, Creole, into a better-articulated literary recomposition, rather than just a mere simplistic local French Creole patois, as usual. Creole patois has hereby been innovated from being just a mere dialect into a full-fl edged Romantic literary genre. It is a modern grammar now. Its phraseology remains unchanged.
Students, intellectuals, Francreole speakers, Creole speakers, French speakers, or any person interested in foreign languages will find this study challenging, as it is unique as a literary innovation to the vernacular Creole dialect, now a vehicular Romantic language.
About the Author
This book shall remain for all time an intrigue that shall awaken curiosity within the conscience of all Creole patois speakers, wherever they may be! Born in Marigot, Haiti, André Ladouceur studied in Port-au-Prince and in the United States. He holds degrees in linguistics, polyglocy, and journalism; he also has a PhD from the Neotarian Fellowship and College of Philosophy. He worked for twenty-seven years as an interpreter for the US Department of Justice.